Die Übersetzungsprobleme bei Walt Whitmans «Leaves of Grass» werden als Rezeptionsprobleme verstanden: eine Übersetzung ist die zeitgebundene Auseinandersetzung des Übersetzers mit seinem Gegenstand; sie wird nicht allein mit der Vorlage verglichen, sondern ihre Eigengesetzlichkeit sowie Funktion und Stellenwert innerhalb der Originalliteratur werden untersucht. Ihr historischer Belang wird zum Massstab der Beurteilung und führt zur Revision früherer Forschungsergebnisse.
Die Ubersetzungsprobleme bei Walt Whitmans «Leaves of Grass» werden als Rezeptionsprobleme verstanden: eine Ubersetzung ist die zeitgebundene Auseinandersetzung des Ubersetzers mit seinem Gegenstand; sie wird nicht allein mit der Vorlage verglichen, sondern ihre Eigengesetzlichkeit sowie Funktion und Stellenwert innerhalb der Originalliteratur werden untersucht. Ihr historischer Belang wird zum Massstab der Beurteilung und fuhrt zur Revision fruherer Forschungsergebnisse.
Get Walt Whitmans «Leaves of Grass» in deutschen Uebersetzungen by at the best price and quality guranteed only at Werezi Africa largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang International Academic Publishers and it has pages. Enjoy Shopping Best Offers & Deals on books Online from Werezi - Receive at your doorstep - Fast Delivery - Secure mode of Payment